A'dan Z'ye Yöremiz Atasözleri Açıklamaları-Anlam ve Manaları.
[/B]
[COLOR="#000000"]
A
[COLOR="#000080"]
Ağliyanın mali gülana heyir vermaz: Haksızlıkla elde edilen kazanç, kişiyi mutlu etmez.
Ah arham, vah arham:Koruyucusu, arkası olmayan kişinin, işlerini kolaylıkla yoluna koyması zordur.
Ahila varan kuyruh yer, cahila varan yumruh yer:Aile sorumluluğunu üslenebilecek yaştaki erkeklerle evlenen kızlar mutlu olurlar. Buna karşın, erken yaşta evlenen, aile sorumluluğundan yoksun erkekler eşlerini mutsuz ederler.
Ahlın varisa başuva, urvan varisa aşuva (ver):Seni ilgilendirmeyen şeylere karışma.
Alişuh dilin [osurgan gotun] torbasi olmaz:Kişi istese de alışkanlıklarından' kolaylıkla vaz geçemez.
Al kapida sat kapida, işin yoğisa yat kapida:Aile çevresinden uzakta yapılan alışverişten yeterli kazanç sağlanamaz.
Allah çığıza mal vermaz:Haksızlık edenler, istediklerini elde edemezler.
Allah kimsayi baba evuna altun beşiginan muhtaç etmasın:Kadının en rahat olduğu yer koca evidir. Ne denli varlıklı olursa olsun, baba evine sığınmak zorunda kalan kadın, huzurlu olamaz.
Alma karinin tuluni, peşına gelur kuluni, sendan yer sendan içar, ayri yığar puluni
ul kadınla, hele çocuklu bir dul kadınla evlenen erkeğin evinde huzur bulması zordur. Çünkü, evlendiği kadın kocasını değil, çocuğunun geleceğini düşünür.Anaların ogüdi ögütların anasidür:Anaların öğüdü, ömür boyu sürecek başarılara, mutluluklara temel teşkil edecek niteliktedir. Bu nedenle, ana öğüdü tutanlar, her zaman mutlu olurlar.
Ananın köti kızi olmaz, kaynananın ey gelini [Herkes kızıni ogar koçürür, gelinin eyisini kimsa gormamiş]:Anneler kızlarını hep överek evlendirirler; ancak kaynanaların, gelinlerinden memnun oldukları pek görülmez.
Arhan iki köynega, karnın iki etmega alişturma:Yaşayışında tutumlu davra¬nan kişi, ileride sıkıntı çekmez.
Arha verem, taş veran çoğ olur:Çalışmak isteyen kişi her zaman iş bulabilir.
Arli arından, arsuz nayından (utanur, korhar):Namuslu kişi, kendine leke getirmemek için davranışlarına her zaman dikkat eder. Arsız kişi ise hiçbir şeyden utanmaz, çekinmez.
Arli arından korhar [utanur], arsuz da sanar ki bendan korhiyer:Namuslu, saygın kişi, saygınlığını yitirmemek için, haklı da olsa arsız kişiye bulaşmak istemez. Arsız kişi ise, onun kendisinden korktuğunu sanır.
Arpa uni aş olmaz, eloğli kardeş olmaz:Arpa ununun özü olmadığından, un olarak verimli olmaz. Yabancıların da dış görünüşüne, birkaç beğenilir durumuna bakarak güvenmek doğru değildir.
Aşuh gezağan olur, dertli söylağan:Halk ozanları, köyden köye, diyardan diyara gezerek, duygularını sazla dile getirirler. Dertli kişi de derdini anlatara jçini dökerek rahatlamaya çalışır.
Atın eyisi alayda, kabın eyisi kalayda (belli olur):Araç gerecin iyisi, ancak kullanıldığında belli olur.
At kazuği koparur, gendi gotuna ras gaturur. [At [kırat] kazuği yolanda iki gendina [gotuna] bir yera çalar.]: Öfkeli kişi, davranışlarıyla kendisine zarar verir.
Avi [ayu] na bilür hurmanın tadını:Bilgisiz, görgüsüz kimse, ince, güzel şeylerin zevkine varamaz değerini ölçemez, Eşek hoşaftan ne anlar,
Ayran bucaktan, evlat [oğul] ocahtan (gerek):Ayran, serin yerde saklanmalı; kişi de soyu sopuyla değerlendirilmelidir.
Az malım var malım, çoh malım yoh malım:Malın, üstesinden gelinemeyecek kadar çok olmasından, yeterince olması daha iyidir.
Az şeydan çoh şey çıhar:Küçük tartışmalar sürdürülürse, büyük kavgalara yol açar.
B
Bacanah bacanaği dereya [suya] aşşaği verur, dereya [suya] yohari arar: Bacanaklar birbirlerinden pek hoşlanmazlar.
Bacayi koşan da ölmiş :Bu ölümlü dünyada, böylesine aşırı didinmenin, kendini yıpratmanın ne gereği var.
Baci bacıya komşi komşiya elektan bahmiş:"Sen beni nasil goriyersın?" demiş. Baci da [komşi da]:" Sen beni nasil goriyersan ben da seni eyla göriyerim." demiş: Sen bana nasıl davranırsan, ben de sana öyle davranırım, Sev beni, seveyim seni.
Baltada var isa sapta da var.İki tarafta da suç var.
Ben gucugum gucugum, her aylardan küçügüm, eyla sicah edarım ki it- lari soldururum; eyla soğuh edarım ki derelari leşinan toldururum:Şubat ayında havalar dengesiz olur.
Benim boğazım bendan aşşaği:Kişi nefsine hakim olmalı, gördüğü, canının istediği her yiyeceği elde etmeye çalışıp, görgüsüzlük yapmamalıdır.
Bir anami bilürdüm namusli, oni da babamın koynunda gördüm
ünyada güvenilecek, dürüst, namuslu kimse kalmamış. En güvendiğimiz kişiler bile, bizi hayal kırıklığına uğratıyorlar.Bir hatır, iki hatır, üçüncida vur yatur:Hoşgörünün de bir sınırı vardır. Birkaç kez uyarılan kişi, aynı suçu yine işliyorsa, cezayı haketmiş demektir.
Bir kaynana, yedi camuştan eydur:Anneler, evli kızlarına sürekli bir şeyler gönderir, eksiklerini gidermeye çalışırlar. Bu nedenle, kaynanası olan erkek şanslı sayılır.
Bir odun karalur, iki odun çekişür, üç odun barışur, dort odun alişur: Ateşin yanması için, fazla odun atmak gerekir.
Bitli kaşinmiş, boğazli sanmış ki bişe veracah [Uyuzli kaşinur, boğazli omar]:Açgözlü kişi, karşısındakinin her davranışından bir şey bekler.
Bizim gelin hali gaturur, kendi serar kendi oturur:Şaşkın ev sahibi, konukları değil de kendini ağırlar. Deli kız düğün etmiş, kendi baş sedire geçmiş
Boyüttüm yetimi, satti etimi [s’ti götümü]:İyilik edip yetiştirdiğin öyle sütü bozuk, nankör kimseler vardır ki, sana en büyük kötülüğü yaparlar, vb. Besle kargayı, oysun gözünü.
Bu dünya fanidur kimsa bilmaz fendini, kima eyluh edersan ondan sahla kenduvi:iyilik kıymeti bilmeyen nankörler, yapılan iyiliğe karşılık kötülük ederler, bkz. İyiliğe "nereye gidiyorsun" demişler, "kötülüğe" demiş.
Bu gozdan o goza fayda yoh [Sağ gözün sol göza faydasi yoh]:Kişi başkalarından yardım beklememeli. Çünkü en yakın kimseler bile birbirlerine yardımcı olmuyorlar.
Buğayi bögürdan taşşağidur:Varlıklı, güçlü kişinin övünmesi kolaydır.
Burun yüzdan üzülmaz: Aralarında çıkan tartışmalara, kavgalara karşın, çok yakın akrabalar birbirlerine gücenmezler, birbirlerinden kopmazlar, vb. Et tırnaktan ayrılmaz,
C
Camuş taşa çıhanda, eşegi titramah alurmiş: Öyle bencil kişiler vardır ki, başkasının hayati tehlikesi yanında, kendi ufak sıkıntılarını düşünürler.
"Can" dersan, "haccan" derim:Saygı sevgi karşılıklıdır. Sen beni sever sayarsan, ben de seni sever sayarım,
Can yanmamiş gözdan yaş gelmaz:Çok üzülen, ağlayan birinin, büyük acıları, üzüntüleri var demektir.
Ciger cigera [kardeş kardeşa] mevlut ohumaz:Akrabalar, kardeşler, birbirlerinin iyiliğini, üstünlüğünü pek istemezler, birbirlerine yardımcı olmazlar.
[COLOR="#000000"]
Ç
Çağıma galasın: Yaşlılığın sıkıntıları, güçlükleri, ancak o yaşa gelince anlaşılır.
Çatinın tamlamasi, karinin yatahta ignamasi, borçlinin kapida beklamasi, erkeğin ölimidür:Evi onarım isteyen, karısı ağır hasta olan, borcunu ödeyemeyen erkek, oldukça güç durumdadır.
Çobanın kuraği olmaz: 1- Kişi, üzerine aldığı görevi, hangi koşulda olursa olsun, yerine getirmelidir. 2- Verilen söz tutulmalı, borç, ne olursa olsun, zamanında öden¬melidir.
Çocuği yolla poh yemaya, peşına get ki çoh yemiya: Çocuk, kendisinden istenen en kolay işi bile beceremez. Onun için, çocuktan iş isteyenin de arkasından gitmesi gerekir.
Çubuğun eyisi, öküzün arhasında belli olur:Araç gereçin iyisi kullanıldığında anlaşılır.
