[COLOR="Gray"]Türkçemizi düzeltmek sadece yazım kurallarına dikkat etmek değildir. Kullandığımız kelimelerin Türkçe olmasına da dikkat etmeliyiz. Türkiye'de yaşıyoruz Türküz, yabancı kelimeler neyimize!
Çoğu hepimizin kullandığı kelimeler. Türkçe karşılıkları daha sade ve anlaşılır. Bunları bu şekilde kullanmak bize ne kaybettirir ne kazandırır...
absürt = saçma
adapte olmak = uyum sağlamak
analiz = çözümleme
anons etmek = duyurmak
antipatik = sevimsiz, itici
bye bye = hoşçakal
catering = yemek hizmeti
center = merkez
cv = özgeçmiş
data = veri
departman = bölüm
dizayn = tasarım
download = indirmek
dökünam = belge
driver = sürücü
e-mail = e-posta
elimine etmek = elemek
empoze etmek = dayatmak
entegre olmak = bütünleşmek
ekstra = fazladan
exit = çıkış
finish = varış, bitiş
full= dolu,tam
full time = tam gün
global = küresel
imitasyon = taklit
izolasyon = yalıtım
jenerasyon = nesil
kompleks = karmaşık
komünikasyon = iletişim
koordinasyon = eşgüdüm
kriter = ölçüt
laptop = dizüstü bilgisayar
link = bağlantı
monoton = tekdüze
nick name = kullanıcı adı
objektif = nesnel, tarafsız
okey = tamam
okeylemek = onaylamak
online = çevrimiçi
opsiyonel = seçmeli
part time = yarı zamanlı
partikül = parçacık
pozisyon = durum,konum
prezentasyon = sunum
printer = yazıcı
randıman = verim
reaksiyon = tepkime
relaks olmak = rahatlamak
sempatik = sevimli, canayakın
spontane = kendiliğinden
star = yıldız
start almak = başlamak
transfer = nakil
trend = eğilim
versiyon = sürüm, uyarlama
Türkçemize Yerleşen Yabancı Kelimeleri Kullanmayalım
Konu Sahibi / Yazar
GAMZE
Kategori / Forum
Türkçemiz Türkçe Kalsın
Yorumlar / Cevaplar
0
Okunma / Görüntüleme
4809
Türkçemize Yerleşen Yabancı Kelimeleri Kullanmayalım
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi